2013年7月16日(火)
昨日は晴れ。最高気温(℃) 31.6 11:39。ざっそう句(写真俳句LING):夏の夢 薄絹の如 まどろみて。ジニア草むしり。それから引き抜いたジニアの移植。そこへリサイクル業者が来て声をかけた。対応が面倒なので返事もせずぶすっとしていた。業者は作業をジッと見ている。最後にカンレイシャを架けるときその業者が手伝ってくれた。よく顔を見たら外国人。古い農機具はないかとなまった声で聞く。あるけど、泥棒になるから売れないと言うといかめしい顔をする。「泥棒」云々と言ってしまったので誤解を招かないように説明するのが大変。あんたが、仲間と10万円ずつ出して仕事用に買ったトラックを勝手に売り払ってその金を自分のものにする事はできないだろうと言うと何とか納得した。ついでに、古いエアコンはないかと聞く。畑の中にある穴あきのビーチパラソルを指してあれが俺のエアコンだと言うと笑って引き返した。父と数名の仲間が共同で購入した農機はもう使えないだろうが当時の記念品として残っている。和英でネムノキを引くとA SILK TREEと出た。
2013年7月15日の天気(AMEDAS)
TAVE= | 27.5 | NO DATA |
TMAX= | 31.2 | 最高気温(℃) 31.6 11:39 |
TMIN= | 22.7 | 最低気温(℃) 22.7 24:00 |
DIFF= | 8.5 | |
WMAX= | 6.4 | 最大瞬間風速(m/s)(風向(16方位)) 13.7(北北西) 10:30 |
SUNS= | 6.7 | NO DATA |
RAIN= | 0 | NO DATA |
Q
Q
老人の寝言;半端道楽:写真俳句LING
言葉(単語)はかなりデジタルの要素が強い。アナログが丸ごとなら、デジタルは切り貼張り。「写真俳句」が登録商標というのにはびっくりした。「写真俳句」を無断で商用に使うなということらしい。特許なら独創性という基準があり、第三者の特許権を侵害するより、それを回避するというマナーもあるが、標準語の「写真俳句」のような登録商標は困りものだ。
「写真」には丸ごとというアナログ要素がある。「俳句」には言語独特の捨象・抽象という作用がつきまとう。デジタル技術で言えばデジタイズを伴うので、「俳句」にはデジタル要素があると言えるだろう。
現役時代、集積回路の開発に従事したが、集積回路の初期はアナログ系が主流だった。その後、デジタル集積回路も発展した。デジタル信号処理の特長は、冗長度というコストを犠牲にして白黒(デジタルで1と0)という判定の信頼性を向上できる点だろう。従って、「写真」+「俳句」=「写真俳句」には、アナログとデジタルの両側面があると言えるだろう。集積回路でアナデジ・デジアナを統合できた事により、集積回路はその用途と可能性を拡大した。それを実現するプロセス技術にBi-CMOSというのがあって、これも世界に通用する日本的な技術だと思う。
アップルも 日本の土で 育った木
「写真俳句」に、上述したような大きな可能性があるのなら、世界中で登録商標を抑えてしまえば良いのにと思ったりもする。日本も小学校で英語を習う時代になったのだから英語俳句も簡単にひねれる時代がもうすぐ来るのではないか。でも、やはり言葉や画像は交流や理解のツールなのだから、自由に使えるのが理想だろう。
俳句を音に訳すと「HAIKU」となり、音の連想で英語の「HIKE」で、その意味が歩き回る事。歩き回るのをもっと上品に言い換えると俳諧。故に英語のHIKE(徘徊)は日本語の俳句(俳諧)と同じ。
それじゃあ、「俳句する」という動詞はどう表現するか。「俳句す」では間が持たない。面倒くさいので、引き算で「す」を抜いてやると「俳句る」という動詞ができる。ついでに、これをもとに強引に英語で俳句を作るという意味の動詞HIKUREをでっち上げる。そうすると、更に俳句を作る人HIKURERが出来る。さらに、俳句を作るという名詞はHIKURINGとなり、良い響きになる。
最近、5-7-5という形式の枠に言葉を詰め込むのが面倒くさくなった。それを、防止するのがまさにボケ防止で俳句は、ボケ防止の薬にもなりそうだ。この、俳句というのは、金も要らずにボケ防止の妙薬になるならば、高齢化が進む世界に向けてタダで輸出するのも結構ではないか。
日本人はLとRの区別が下手だ。LとRの点から、動詞HIKUREを見直すと英語版動詞はHIKULEの方が良さそうだ。そうすると俳人はHIKULERとなり、名詞はHIKULINGとなる。実は、その裏にCYCLE(自転車に乗る)という言葉がある。CYCLINGで自転車を漕ぎ回す事。HIKULINGでは俳句をこね回す事になる。
自転車を漕ぎ回つもりで、俳句をこね回すのも結構ではないか。CYCLINGしつつHIKULINGすれば、ボケも老化も寄りつかない。と言いたいところだが、そこまでやる必要もないだろう。
俳句れば 蝿の手足も 神の御手
Hikuling Flies' hands and legs are Gods' ones
写真俳句LINGなどは、俳句下手の戯言と一蹴されそうだ。ともかく、最小の情報量で最大・最高の意味や表現を実現するのは難しい。