2010/6/24
朝のニュースを聞きながら、キーボードをたたく。本日参議院議員選挙が公示される。昨日
はお使いであるお店に行った。消費税が10%になると大変だよと店のおばちゃんがぽっろり
ともらす。次のニュースが角界の賭博汚染。ともかく、明るくなるニュースが少ない。そんな中
で惑星探査人工衛星のはやぶさが無事帰還したニュースは特筆に値するニュースと思う。万
一不具合が発生した場合、その不具合を克服するための手段を組み込んでいた事ははや
ぶさのハードとソフトのシステムを設計した人々の功績と言えるだろう。参議院も政治システ
ムの二重化である。主たるエンジンの衆議院が何らかの不具合で機能不全に陥った時に、
最悪の事態に陥るのを防止する為に参議院が置かれている。参議院は要らないという人も
いるようだが国政の危機管理をどう考えているのだろうか。ともかく、衆議院議員も政権もコ
ロコロ変わる時代になると参議院の国政安定化装置としての機能はますます重用になる。更
に三年後にも参議院選挙が巡ってくる。その頃は我が家のミカンも実をつけてくれるだろう。
雑草句録(Weedy Haiku Records):ミカンの苗(young mikan trees)
■ニラ堀りてミカンの苗を移植せり
●Nira horite mikan no nae o isyokuseri
にらほりて みかんのなえを いしょくせり
▲Dug the leeks
And transplanted
Young mikan trees
ニラ掘りは大変だ。ミカンの歌を聞いてミカンの花を見たくなった。漱石の名前から棗(なつ
め)を植えたが、実は期待ほどではなかった。ミカンの白い花と香りは気分を爽快にする。
Diggin the leeks is hard works. I heard the golden oldie,the song of mikan,
and wanted to see the flower of a mikan tree.
Formaly I planted a jujube tree remembering the name of Souseki Natume
a japanese writer, but I was't so satisfied with the fruits of the jujube tree.
The white flowers and fragrance of mikan trees make one refreshing.